Главная страница

47 ронинов

<<Лист 34Статьи по ЯпонииЛист 36>>

Лист 35

 

1
2
3(1)
3(2)
4
6
7
8
9
10

11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

21
22
25
26
27
28
29
30
31
32

33
34
35
36
37

38
39
40
41
42
43
44
45
47
48
50
51

Обоси Юраносукэ Ёсио
Обоси Рикия Ёсиканэ
Ято Ёмосити Нориканэ
Като Ёмосити Нориканэ
Фува Кацуэмон Масатанэ
Ёсида Садаэмон Канэсада
Сакагаки Гэндзо Масаката
Юкугава Сампэй Мурэнори
Онодэра Дзюнай Хидэтомо
Исоан Дзюроэмон Масахиса

Окано Гинъэмон Канэхидэ
Сэндзаки Ягоро Нориясу
Ядзама Дзюдзиро Мотооки
Отака Гэнго Тадао
Катаока Дэнгоэмон Такафуса
Накамура Кансукэ Тадатоки
Окадзима Ясоэмон Цунэтацу
Тэраока Хэйэмон Нобуюки
Урамацу Хандаю Таканао
Токуда Садаэмон Юкитака

Орибэ Яхэй Канамару
Киура Окаэмон Садаюки
Курахаси Дзэнсукэ Такэюки
Аихара Эсукэ Мунэфуса
Томимори Сукээмон Масаката
Усиода Масанодзё Таканори
Хаями Содзаэмон Мицутака
Онодэра Тоэмон Хидэтомэ
Тиба Сабурохэй Мипутада
Обоси Сэйдзаэмон Нобукиё

Суганоя Саннодзё Масатоси
Орибэ Ясубэй Такэцунэ
Хаяно Басукэ Цунэнари
Ята Гороэмон Сукэтакэ
Токуда Магодаю Сигэмори

Коно Мусаси-но ками Моронао
Энъя Ханган Такасада
Ядзама Синроку Мицукадзэ
Масэ Магосиро Масатапу
Урамацу Кихэй Хидэнао
Ядзама Кихэй Мицунобу
Масэ Тюдаю Масааки
Сумино Дзюхэйдзи Цугуфуса
Хаяно Кампэй Цунэё
Каида Ядаэмон Томонобу
Ёсида Тюдзаэмон Канэсукэ
Дзиндзабуро

 
Хаяно Басукэ Цунэнари
Каяно Васукэ Цунэнари

Хаяно Цунэнари превосходно владел искусством стрельбы из лука. Из ста выстрелов сто раз попал в цель, промахов не было, Кампэй, родственник Цунэнари, принял смерть „вслед за господином". Скорбя о нем, Обоси Ёсио в ночь отмщения написал на штандарте, прикрепленном к копью: „Хаяно Цунэё пал в бою". Он дал копье Цунэнари, и они направились к вражескому особняку. Той ночью в сражении Цунэнари атаковал особняк со стороны задних ворот. Первым ударом копья сразив охранника, он сказал: „Эту победу отдаю Кампэю". Далее он засыпал стрелами вход под навесной кровлей дома нагая1. И тут люди, решив, что начался пожар, не разобравшись, стали выбегать наружу, там их настигали его стрелы, в растерянности они кидались обратно, но ни один не смог спастись. Затем он устремился в жилые комнаты Моронао, сражался отчаянно, не выбирая противника. В конце концов, Цунэнари, услышав условный сигнал флейты, вместе со всеми пришел в дзобэя и узнал, что голова врага добыта.

Цунэнари любил хайкай, учился в школе Сэнтоку2. Поэтический псевдоним его был Дзёрю. Достигнув своей заветной цели, он сложил стихи:

Тамасии я
кадзэ ни ханаруру
иканобори.

Словно бумажный змей,
Рвется душа
На ветру.

Дзёрю

Во время ночной атаки он прикрепил к своему колчану, который носил за спиной, полоску тандзаку   и написал на ней стихотворение:

Адзусаюми
ямато-но мити ва
фуми мо сэдзу
котэсасихара ни
Ямато юки ва фурэдомо.

Первый снег засыпал равнину,
Что зовется Котэсасихара.
Это лучшее время охоты.
Но уж мне не ступать по дорогам
С верным луком из ясеня.

В поисках спрятавшегося хозяина особняка Цунэнари протыкает копьем плетеный лакированный сундук.

Хаяно Басукэ Цунэнари

1. Нагая одноэтажный дом с вытянутым фасадом и множеством небольших помещений, каждое с отдельным входом. В Эдо почти все нагая сдавались внаем. Приблизительно три четверти обитателей нижнего города проживали именно в нагая.

2. Школа Сэнтоку см. л. 14, прим. 3.

     

<<Лист 34Статьи по ЯпонииЛист 36>>

Лист 35

Карты
Личности
Страны и племена
Военное искусство
Экскурсии
Хрестоматия
Новые теории
Общие статьи



Поиск
Ссылки
Хронология
Новости истории
Форум
О сайте
Гостевая книга