Главная страница

47 ронинов

<<Лист 44Статьи по ЯпонииЛист 46>>

Лист 45

 

1
2
3(1)
3(2)
4
6
7
8
9
10

11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

21
22
25
26
27
28
29
30
31
32

33
34
35
36
37

38
39
40
41
42
43
44
45
47
48
50
51

Обоси Юраносукэ Ёсио
Обоси Рикия Ёсиканэ
Ято Ёмосити Нориканэ
Като Ёмосити Нориканэ
Фува Кацуэмон Масатанэ
Ёсида Садаэмон Канэсада
Сакагаки Гэндзо Масаката
Юкугава Сампэй Мурэнори
Онодэра Дзюнай Хидэтомо
Исоан Дзюроэмон Масахиса

Окано Гинъэмон Канэхидэ
Сэндзаки Ягоро Нориясу
Ядзама Дзюдзиро Мотооки
Отака Гэнго Тадао
Катаока Дэнгоэмон Такафуса
Накамура Кансукэ Тадатоки
Окадзима Ясоэмон Цунэтацу
Тэраока Хэйэмон Нобуюки
Урамацу Хандаю Таканао
Токуда Садаэмон Юкитака

Орибэ Яхэй Канамару
Киура Окаэмон Садаюки
Курахаси Дзэнсукэ Такэюки
Аихара Эсукэ Мунэфуса
Томимори Сукээмон Масаката
Усиода Масанодзё Таканори
Хаями Содзаэмон Мицутака
Онодэра Тоэмон Хидэтомэ
Тиба Сабурохэй Мипутада
Обоси Сэйдзаэмон Нобукиё

Суганоя Саннодзё Масатоси
Орибэ Ясубэй Такэцунэ
Хаяно Басукэ Цунэнари
Ята Гороэмон Сукэтакэ
Токуда Магодаю Сигэмори

Коно Мусаси-но ками Моронао
Энъя Ханган Такасада
Ядзама Синроку Мицукадзэ
Масэ Магосиро Масатапу
Урамацу Кихэй Хидэнао
Ядзама Кихэй Мицунобу
Масэ Тюдаю Масааки
Сумино Дзюхэйдзи Цугуфуса
Хаяно Кампэй Цунэё
Каида Ядаэмон Томонобу
Ёсида Тюдзаэмон Канэсукэ
Дзиндзабуро

 
Сумино Дзюхэйдзи Цугуфуса
— Сугино Дзюхэйдзи Цугуфуса

После падения клана Ако Сумино Цугуфуса, бродяжничая, явился в Киото. До выступления „преданных вассалов" он ни слова не говорил своей старой матушке об их деле. Однако настало время, и обстоятельства вынуждали его <открыться>. Он сказал матери так: „Все вассалы во главе с Обоси отправляются в Канто, чтобы навестить могилу умершего господина. Я тоже иду с ними и скоро вернусь в Киото. Вы же спокойно ожидайте моего возвращения". Достав пособие, полученное от Обоси — 10 рё золотом, вручил его матери. Старушка не выказала никакого неудовольствия и произнесла:

„Раз уж союз верных воинов решил выступить, следует, не полагаясь на помощь Неба, самим осуществить давно задуманное. Зачем брать меня в расчет! Пожалеешь меня — прослывешь трусом, и тогда позор падет на потомков. Ты должен стремиться к смерти в бою. А о том, чтобы нам встретиться еще раз, не должно и мечтать,— сказала так и приготовила для него походное снаряжение. Потом добавила: — Если в пути будешь испытывать нужду в деньгах, тебе будет трудно, ты измучаешься. Возьми лучше это с собой",— и с этими словами вернула 10 рё Цугуфусе. В тот день они говорили друг с другом обо всем на свете.

Чувствуя себя как нельзя лучше, улеглись спать. На следующий день солнце уже поднялось высоко, а мать все не вставала. Когда же Цугуфуса подошел к ее постели, чтобы посмотреть, в чем дело, оказалось, что она, оставив предсмертное послание, покончила с собой. Дзюхэйдзи был поражен. Послав известие о случившемся Обоси, сын предался печали, ведь он навсегда потерял мать. Затем, несколько успокоившись, отправился в путь.

Враг погибшего господина стал и врагом его матери, а потому в ночь нападения он сражался лучше многих. Всей душой желая убить Моронао, он ворвался в спальню раньше Урамапу Кихэя1. Обоси Сэйдзаэмона2 и других. Моронао удалось ускользнуть в одной лишь ночной одежде. Скрипнув зубами, Цугуфуса сунул руку в постель и обнаружил, что она еще теплая. „Далеко не ушел",— подумал он и бросился вдогонку, обыскивая все уголки особняка.

Сумино Дзюхэйдзи Цугуфуса

Гравюра изображает сцену в спальне Моронао, куда Цугуфуса ворвался раньше других воинов.

1. Урамацу Кихэй см. л. 42.

2. Обоси Сэйдзаэмон см. л. 32.

     

<<Лист 44Статьи по ЯпонииЛист 46>>

Лист 45

Карты
Личности
Страны и племена
Военное искусство
Экскурсии
Хрестоматия
Новые теории
Общие статьи



Поиск
Ссылки
Хронология
Новости истории
Форум
О сайте
Гостевая книга