Главная страница

Хрестоматия по истории Древнего мира.

<<НазадСодержание разделаДалее>>

Страниц в разделе: 48

    
ИНДИЯ
    
Вступление

Из Ригведы
Гимн Индре
Гимн Агни
Гимн Соме
Гимн Варуне
Гимн Игрока
Разговор Агастьи и Лопамудры
Гимн всем богам
Гимн о сотворении мира
Гимн жертвенному коню

Из Атхарведы
Заговор против проказы
Заговор против злых сновидений
Заговор - привораживание женщины
Заговор на продление жизни
Гимн времени
Гимн силе богов

Из Брахман
Творение
Шунахшепа
Обмен загадками

Из Дхаммапады
Глава парных строф
Глава о мысли
Глава о цветах
Глава о глупцах
Глава о мудрых
Глава о зле
Глва о старости
Глава о счастье
Глава о скверне
Комментарии

Из Сутта-Нипаты
Сутта о Дханийе
Сутта о дружественности
Сутта о муни
Сутта об отречении
Сутта о стреле
Комментарии

Из Тхерагатхи и Тхеригатки
Гатха тхеры Саппаки
Гатха тхеры Бхуты
Гатха тхеры Калу Дайна
Да сбудется та надежда, которой живу!
Гатха тхеры Экавихарийи
Гатха  тхеры Чалы
Гатха тхеры Субхи
Комментарии

Из Джатак
Джатака о Суссонди
Джатака о добродетельном слоне
Джатака о не слушающем советов
Джатака о преданном друге
Комментарии

               
ИЗ “РИГВЕДЫ”

Перевод Т. Елизаренковой

Гимн всем богам

Богов рожденье ныне хотим
Возгласить, прославляя.
В слагаемых песнопеньях,
Ибо кто разглядит их в грядущем веке?

Брахманаспати их сковал
Вместе, кузнецу подобно.
В прошлом веке богов
Сущее возникло из не-сущего.

В первом веке богов
Сущее возникло из не-сущего.
Затем возникли стороны света,
И все это — от воздевшей ноги кверху.

От воздевшей ноги кверху земля родилась,
От земли родились стороны света.
От Адити родился Дакша,
От Дакши же — Адити.

Ведь Адити родилась,
Как дочь твоя, о Дакша,
Вослед ей родились боги,
Добрые товарищи бессмертья.

Когда вы, боги, там, в воде,
Стояли, крепко держась друг за друга,
От вас тогда, от плясунов словно,
Густая пыль воздымалась.

Когда вы, боги, словно волхвы,
Наполнили все миры.
Тогда достали вы солнце,
Спрятанное в море.

Восемь у Адити сыновей,
Что родились из ее тела.
С семью — к богам пошла она,
Мартанду прочь отшвырнула.

С семью сыновьями Адити
В первый век явилась.
Вновь принесла она Мартанду,
Чтоб размножился он и вновь умер.

Комментарии

В гимне излагаются противоречивые космогонические гипотезы, но не делается попытки примирить их между собой. Это выглядит как стремление автора показать неразрешимость проблем космогонии.

Век — так здесь передано слово “юга”, означающее определенный цикл мироздания. По представлениям древних индийцев, жизнь Вселенной длится четыре юги.

Брахманаспати — бог-покровитель молитвы и жертвоприношения .

...от воздевшей ноги кверху — возможно, от Адити.

Дакша — букв. — сила, способность, здесь — мужское порождающее начало.

Мартанда — букв. — яйцо смертного.

      
<<НазадСодержание разделаДалее>>

Страниц в разделе: 48

Карты
Личности
Страны и племена
Военное искусство
Экскурсии
Хрестоматия
Новые теории
Общие статьи



Поиск
Ссылки
Хронология
Новости истории
Форум
О сайте
Гостевая книга